- the scales fell from smb.'s eyes
- пелена спала с его (её и т. д.) глаз [этим. библ. Acts IX, 18]
Margaret realised that, though an odious attraction bound her to the man, she loathed and feared him. The scales fell from her eyes. (W. S. Maugham, ‘The Magician’, ch. IX) — Маргарет понимала, что, хотя ужасное влечение все еще привязывало ее к этому человеку, пелена с ее глаз спала.
Большой англо-русский фразеологический словарь. - М.: «Русский язык-Медиа».. 2006.